General terms - Customer

The General Terms and Conditions is an agreement between you and Dixit Global Solutions,”Dixit”, registered in Antibes, France under the company number 790 984 603. The registered office of Dixit is at 291, rue Albert Caquot, 06560 Sophia Antipolis, France.

In order to register as a client on the platform, you must read, understand and accept the following conditions.

1. General

Dixit Global Solutions (hereafter referred to as “Dixit”) provides an online service for clients, private or professionals, who need human translation.

Translators, freelancers or agencies, can use the platform to bid for translation projects. The translators, all approved by Dixit, upon registration, can choose freely the projects they want to translate, as long as their language pair matches the ones required by the project. Once the translation done, it will be available on the platform, pending client approval.

Only clients can create translation assignments. The client submits a project on the platform for translation, specifying the source and target language(s) and the theme of the text. Then a translator has the possibility to reserve the assignment and translate it.

2. Registration

Clients must register on Dixit before being able to post a project for translation on the platform. The client register for free on Dixit by completing a formula available on By registering, the client accepts inevitably these General Terms and Conditions. The client guarantees that all personal details provided are correct and complete. The client must keep these details up to date.

When registration is fully completed, the client is also given a personalized ID number.

The client can modify access details and personal informations at any time via the user account under “Personal information”.

Registration on the platform is valid for an undetermined period and can be cancelled by the client within a period of 14 days by writing an e-mail to [email protected].

Neither registration, nor the account are transferable. Each client disposes of one account only. Each account must be used by one client only.

The client must maintain secret all account information (login, password, client ID). If the data was to fall into the hands of unauthorized individuals, Dixit should be informed immediately. Dixit then has the right to block the account.

3. Ordering

The client can place an order by posting his/her text on the platform, in the tab “New project”. The client will be able to select the source/target language(s) and other options and leave a comment to the translator. Once the order is placed, it will appear on the platform to all the translators with matching language pair(s) to the one(s) required in the order.

The customer can also order translations through one of our project managers. Request of quotes and sending of document to be translated will be done per mail.

Dixit may cancel the order at any time before its acceptance or reservation by a translator. Similarly, the customer can modify the order until the acceptance / reservation by a translator.

The command is given to the translator who reserves / accepts the offer first.

The client can also order directly per mail translation of projects with a special format or specific instructions. To do so, all, the customer may send a mail to Once the order has been validated, the order can no longer be cancelled.

Project status on Dixit

- Status "approved" = The project has been validated by the client and is waiting to be reserved by a translator. At this stage, the client can still cancel the project.

- Status "in process" = The project has been reserved by a translator and is being translated. The client can no longer cancel the order.

- Status "finished" = The project has been translated, the client can take back the project.

- Status "draft" =The project has been saved, it is waiting to be validated by the client to be translated.

Lead time

The lead time of a translation is approximately 1500 words/day (business day). This does not include the proofreading option.

Depending on the category of the texts to translate, the lead time can be longer or shorter.

For voluminous projects we can setup a dedicated translator team and allocate your projects to the team.

4. Acceptance or rejection by the client

As soon as the translation is finished the client will be able to see it via the customer space. The client has then three days to accept or reject the translation.

A request for revision is accepted if the translation does not match the initial requirements, violates the fundamental rules, is unfit for use or contains an important number of errors.

Any request for revision of a translation must be sent by e-mail to Dixit. The customer must explain precisely what did not correspond to his/her requirements.

If the demand is justified, Dixit will contact the translator or an other translator who will proceed with the correction as soon as possible.

If the correction does still not satisfy the client, he/she may reject it, but must explain why.

No refund will be made if no instructions were given initially by the customer to the translator (translator's instructions / image of the product inserted in the provided space / choice of the category of the text) or if they turned out to be incorrect.

5. Basic rules

It is forbidden to submit any translation that can harm or infringe the rights of third parties (such as eg. Trademark Law, brand, copyright or the protection of personal data, databases) that is defamatory or illegal, sexual, pornographic, offensive, glorify violence or contain other illegal content.

If the client violates one or more of the basic rules, Dixit reserves all rights to block the client’s access to the platform.

6. Payment

Before being able to order on Dixit, the client must subscribe on the platform as described in the section 2, “Registration”.

Then, the customer must credit his/her account with an amount equal or superior to the order. The customer can buy credits via our secure online payment system either by Credit card, PayPal or Bank transfer. For safety reasons, no information related to payment will be registered on the platform. The customer will need to fill out this information each time he/she wishes to purchase credits.

After validation and publication of the translation, the amount of the order will be deducted from the client’s account.

Dixit proposes 2 types of translation :

« PRO » TRANSLATION: Translation performed by a professional and experienced translator.

«EXPERT» TRANSLATION: Translation + proofreading realised by a second professional translator

Dixit offers 2 translation solutions:

Self-service: the client handles all translation projects either via the platform, either by the API/module. The price for a « PRO » translation is fixed to 0.06€ per word, for all languages. The price for an « EXPERT » translation, including proofreading, is fixed to 0.09€/word, for all languages.

Via a Dixit Project manager: the client will send a request per mail and one of our project managers will handle the translation project. The price for a « PRO » translation is fixed to 0.10€/word, for all languages. The price for an « EXPERT » translation, including proofreading, is fixed to 0.14€/word, for all languages. The price is regressive for important volumes to translate (request to be made via mail).

7. Cancellation

The client, as well as Dixit, may put an end to this Agreement at any time without any specific reason. Dixit may only do so with notice of two weeks at the end of the following month. Cancellation of the contract must be written, by sending an e-mail to Dixit ([email protected]) including client’s name, personalized ID, and e-mail.

All ongoing projects must be submitted before ending the contract.

Dixit may cancel an order or the contract if one of the following events is produced by the translator :

- Transgression of one or more of the Basic Rules of these General Terms and Conditions.

- Membership or promotion of associations or communities that are under surveillance by the police, security services or child protection services.

- Damage caused to one or more persons through the Dixit website (e.g. Written or oral defamation, breaches of copyright or trademarks, etc.).

On cancellation of the contract, Dixit will immediately delete all access information and personal data related to registration on

8. Poaching of translators

It is prohibited to poach or attempt to establish business relationship with translators outside Dixit. If this occurs, Dixit has the right to exclude definitely the cient of the platform. All other rights are reserved, especially the pursuit of compensation claims against the client for loss of profit.

9. Responsibility

Dixit does not guarantee the accuracy, completeness, or usefulness of any information on the website, and neither adopts, endorses, nor is responsible for the accuracy or reliability of any opinion, advice, or statement made.

The legal responsibility of Dixit may only be incurred in the event of intentional misconduct, extreme negligence or physical injury caused by one of Dixit’s legal representatives.

10. Data backup and protection of privacy

Dixit proceeds regularly to backup of the translator’s stored data. In the case of a loss of data, Dixit will take up action to restore the data.

11. Protection of data

Dixit sees to that all your personal information and details are highly protected on our servers. All personal information is strictly used in the context of the contractual relationship between you and Dixit. This information will not be disclosed to third parties without your consent. Please refer to Dixit’s Privacy Policy at the end of these General Terms and Conditions.

12. Modifications of the General Terms and Conditions

Dixit is allowed to change these General Terms and Conditions at any time. The client will be notified of any change by e-mail and by posting of the updated version on Without objection from the client within a period of three weeks, this will be interpreted as acceptance of the new Terms and Conditions.

If the client objects to a change in the General Terms and Conditions, Dixit may exclude the client from the platform.

13. Laws and Regulations

The place of performance for all obligations arising from this contract is the headquarters of Dixit.

French law applies to these General Terms and Conditions. The original language of this contract is French.

The jurisdiction applicable to trading partners is Antibes, France. Dixit is also authorized to take action in the courts within the jurisdiction of the translator's home.

If one or more clause of these General Terms and Conditions turns out to be invalid, it does not affect the validity of the remaining provisions.

Contact details

Email: [email protected]
Opening hours: Monday to Friday, 9am-5pm.