LOADING....

Traduire mon site internet


Traduire son site E-commerce ou site vitrine ouvre les portes de l'international. C’est la clé pour élargir sa clientèle cible et augmenter son chiffre d’affaires. Le site E-commerce britannique ASOS a bien compris la leçon et réalise aujourd’hui 60% de son chiffre d'affaires hors de ses frontières (source: e-commerce magazine).

D’après une étude réalisée par la FEVAD, plus d’un site sur deux est présent à l’étranger, dont 85 % s’attendent d’ici 2015 à une augmentation de leur activité à l’international.

Une des premières étapes de l’internationalisation de votre site est d' identifier le(s) nouveau(x) marché(s) Européens ou Mondiaux que vous souhaitez atteindre et analyser la demande pour votre produit ou service sur ce(s) marché(s). Peut être que vous constaterez une forte concurrence en Espagne mais en revanche, votre produit est peut être unique dans les pays de l’Europe de l’Est...

Une fois cette étape passée, vous devez faire en sorte que votre site devienne visible par ses internautes.

Si vous optez pour la Pologne, votre site doit être traduit en Polonais afin d’être référencé et ainsi sortir dans les recherches effectuées par un e-shopper.

Les clients se sentiront d’avantage rassurés sur une site traduit dans leur langue. Ils vont avoir l’impression de naviguer sur un site local et ils passeront plus facilement à l'achat.

Dixit.com est là pour vous accompagner dans cette étape cruciale vers l’international. Dixit propose des traductions de qualité réalisées par des traducteurs professionnels, qualifiés et natifs pour traduire votre site de façon naturelle tout le contenu de votre site: présentation, fiches produits, mots clés, Conditions Générales de Vente etc... en plus de 42 langues !

Le concept Dixit a été inventé par le gérant d’un site e-commerce déjà traduit en 33 langues. En collaboration avec 4 associés chacun spécialiste dans son domaine d'expertise. Dixit a été créé comme solution clé capable de répondre à toutes les problématiques souvent rencontrées par un e-commerçant qui se lance dans cette aventure.

La plate-forme propose trois manières d’utilisation adaptées au besoins des clients, particuliers, professionnels et E-commerçants : via le site www.dixit.com, le Webservice ou le Module Prestashop.


Traduire mon site internet


Inscription gratuite
Sources :
Association ecommece Europe et GfK
Etude Fevad / LSA sur le moral des e-commerçants, mars 2013
www.journaldunet.com
http://www.converteo.com/blog/ecommerce/e-commerce-etendre-sa-zone-de-chalandise-en-europe/
http://www.statistiques-mondiales.com/langues.htm