LOADING....

Questions fréquentes clients

Voir les questions traducteurs

Inscription

Qui peut utiliser la plateforme Dixit ?

La plateforme de traduction convient à tout type de clients: Particuliers, professionnels et E-commerçants. Tout le monde peut créer son compte gratuitement, sans engagement et peut déposer un projet de traduction. Les clients professionnels et E-commerçants doivent procurer un numéro SIRET et un numéro de TVA le cas échéant.

Comment s’inscrire ?

Le client s’inscrit en ligne via le lien suivant: https://www.dixit.com/fr/inscription. L’inscription est gratuite et sans engagement. Le client pourra se désinscrire à tout moment en envoyant sa demande par email au contact@dixit.com.


Déposer une traduction

Comment déposer une traduction ?

  • Une fois votre compte client créé, cliquez sur le bouton "traduire un texte" et collez votre texte dans l’espace prévu.

  • Choisissez les langues vers lesquelles vous souhaitez traduire et précisez le domaine dont relève votre texte.

  • En fin de page vous trouverez le prix exact de votre commande.

  • Créditez ensuite votre compte grâce au système de paiement en ligne sécurisé afin de régler votre commande.

  • Une fois votre compte crédité, retournez dans “Mes projets” et validez votre traduction. Sans la validation de votre part, la traduction que vous avez créée, restera en brouillon et ne pourra pas être postée sur la plateforme.

  • Aussitôt votre projet traduit, vous serez notifié par e-mail et votre projet sera disponible dans l'onglet “Mes projets”. Il suffit de cliquer sur l’icône en forme d'oeil pour visualiser votre traduction.

Statut projet Dixit

  • statut approuvé = le projet a été validé par le client et est en attente de réservation traducteur. Le client peut encore annuler le projet.
  • statut en cours = le projet a été réservé et est en cours de traduction. Le client ne peut plus annuler la commande.
  • statut terminé = le projet est traduit. Le client peut récupérer le projet.
  • statut brouillon = le projet est enregistré, en attente de validation par le client pour envoi en traduction.

Délai de traduction

Le délai de traduction moyen constaté est de 1500 mots/jours ouvrés, hors option relecture facultative.
En fonction de la catégorie de texte à traduire le délai peut varier à la hausse ou à la baisse.
Pour les projets volumineux nous pouvons mettre en place sur demande une équipe de traducteurs dédiée et répartir votre projet à l'équipe.

Commande rapide

Vous pouvez aussi poster un projet pour être traduit grâce à la fonctionnalité "Commande rapide". Pas besoin de créer de compte, c'est pratique et facile d'utilisation!

Dans quel cas est-il conseillé de joindre une image/photo au texte à faire traduire ?

Dans certaines traductions, une aide visuelle peut être utile pour le traducteur. Par exemple, si vous voulez faire traduire une description de produit, une photo du produit peut aider le traducteur à comprendre le contexte de la traduction et ainsi éviter tout quiproquo.

Puis-je modifier ou annuler une commande ?

Vous pouvez modifier ou annuler une traduction jusqu’à ce qu’un traducteur prenne votre projet. Une fois votre projet réservé ou pris par un traducteur, vous ne pourrez plus modifier ou annuler votre traduction

Pourquoi est-il important de donner des instructions aux traducteurs lorsque je dépose un projet ?

Merci de donner des instructions claires aux traducteurs et expliquer comment votre texte doit être traduit afin d’éviter les non sens ou une mauvaise interprétation.

Ex: votre activité professionnelle, à qui est adressé le texte, respect d'une ponctuation particulière, d'une expression, de la mise en forme du texte, de la personne grammaticale 2ème du singulier ou 2ème du pluriel ect...

Vous pouvez également choisir la catégorie du texte à traduire. Cela permet de sélectionner un traducteur expert dans votre domaine.

Pour des traductions nécessitant un vocabulaire spécifique, il est conseillé de joindre un lexique de mots à utiliser et de prendre l'option relecture. De même, vous pouvez joindre une image ou photo si la traduction concerne un produit. Cela évite toute ambiguïté concernant le vocabulaire.

En cas de réclamation sur une traduction, aucun remboursement ne sera effectué si aucune instruction n’a été donnée au dépôt du projet.


Nos formules

Self service:
Gérez-vous même vos projets de traduction soit par notre plateforme en créant votre compte client gratuitement, soit en intégrant Dixit à votre système via API ou une de nos modules.
Traduction « PRO » = 0,06€/mot vers plus de 38 langues
Traduction « EXPERT » = 0,09€/mot, relecture incluse, vers plus de 38 langues
Via chef de projet :
Envoyez-nous par mail votre projet à traduire et nos chefs de projet s’occupent de tout : Devis, choix des traducteurs, application de vos instructions, respect de la mise en forme, etc.
Traduction « PRO » = 0,10€/mot vers plus de 38 langues
Traduction « EXPERT » = 0,14€/mot, relecture incluse, vers plus de 38 langues
Déposer un projet traduction :
Vous pouvez également déposer une traduction via notre option «commande rapide». Pas besoin de créer de compte client = simple et rapide !

L’option relecture facturée à 0,03€/mot consiste à faire relire et corriger votre traduction par un autre traducteur professionnel et expérimenté dans le domaine dont relève votre texte. Nous conseillons cette option pour optimiser la qualité de vos traductions.


Notification

Je souhaite être notifié par e-mail lorsque ma traduction est terminée.

Le client peut choisir d’être notifié lorsque un projet est terminé et est prêt à être récupéré. Via son espace personnel, dans l’onglet “informations personnelles”, “préférences”, le client peut déterminer la fréquence de notification souhaitée.

Je ne souhaite plus recevoir de notifications lorsque un projet est terminé.

Vous pouvez à tout moment désactiver les notifications des projets terminés depuis votre espace personnel, via l’onglet “informations personnelles”, “préférences”. Il suffit de décôcher la case corréspondante.

Comment récupérer ma traduction une fois terminée ?

Dès qu’une traduction est terminée, vous recevrez une notification par e-mail.
Pour voir votre projet et le récupérer, vous devez vous connecter à votre espace client sur dixit.com puis cliquer sur “Mes projets”.
Cliquez ensuite sur la ligne de votre projet. Une fois celui-ci ouvert, cliquez sur le symbole de l'oeil pour voir votre traduction.


Informations personnelles

Comment modifier mes informations personnelles ?

Vos informations personnelles telles que numéro de téléphone, e-mail et mot de passe peuvent être modifiées à tout moment depuis l'onglet "Informations personnelles". Cliquez sur le bouton «Modifier» et apportez les modifications nécessaires. Puis cliquez sur le bouton «Valider» pour enregistrer les modifications.


Créditer mon compte

Comment créditer mon compte ?

Depuis l’onglet “créditer mon compte” dans votre espace personnel, vous pouvez créditer votre compte client soit par Carte Bancaire, Paypal ou par Virement bancaire. Veuillez prendre note que si vous réglez par virement bancaire, vos crédits ne seront disponibles qu'à réception de celui-ci.